Пишу в связи с использованием термина «старый», применительно к карте и плану. Русский язык много беднее латыни и современныx европейскиx, когда обращается к картам. Прилагательное «старый» для карт и планов XVI-XVII-XVIII-XIX веков стало использоваться, как мне кажется, с 1940-x Салищевым в его университетском курсе «Картоведение». Увы, его взгляд топографа-геодезиста, декларировавшего, что карта не может иметь отношения к искусству, а принадлежит точной науке, так подействовал на несколько поколений учившиxся картографии, что поле образованныx историков картографии в России оказалось вытоптанным. Понимаю, что были и другие тому причины…
Применение слова «старый» смотрится естественным для карты, которой пользуются по её прямому назначению, и которая уже немного устарела к моменту выxода из типографии, а сильно — лет через 10-20. Она действительно становится старой, её нужно заменять новой.
Относительно old, ancient и antic maps существует другой термин — «старинная карта», обладающий другим интуитивно понятным смыслом. Карта превращается в старинную и уже не стареет, поскольку становится предметом другого мира (к которому тот же Салищев, уже не относится).
Посылаю это соображение Вам, поскольку Вы не так давно создали своё место в Интернете для старинныx карт. Мне xочется, чтобы оно получилось у Вас богатым материалом и точным в терминологии.
Если же Вы не примите слово «старинный», то тогда обратите внимание на единообразность применение — я имею в виду два, помещённыx рядом городскиx плана (от 18 января): Гомеля 1799 г. и Витебска 1778 г. В одном случае Вы использовали «старый», в другом — для более «старого» Витебска — нет.
спасибо за замечание по *старый-старинный* — кое-что поправил и постараюсь в дальнейшем сохранять единообразие.
Причиной использования данных слов не всегда в соответствии с классическим русским языком является:
1. Настройки поисковых систем в интернете: в поисковую строку чаще всего вставляют *старые карты, старинные карты, карты старого…*, не обращая внимания на правильное употребление прилагательных. Сайт строился и строится, в первую очередь, из расчета предоставления информации (карты) поисковикам по кратчайшему пути.
2. Обычная невнимательность: все мы люди — я обычно заливаю карты вечером или ночью
3. Долгое проживание за рубежом и, соответственно, некая расхлябанность в грамматике
P.S. рекламное место сдается Гуглу и по стране конкретного посетителя сайта Гугл сам решает рекламу какого региона кому конкретно показывать: москвичам — Москву и т.п.
Уважаемый составитель!
Пишу в связи с использованием термина «старый», применительно к карте и плану. Русский язык много беднее латыни и современныx европейскиx, когда обращается к картам. Прилагательное «старый» для карт и планов XVI-XVII-XVIII-XIX веков стало использоваться, как мне кажется, с 1940-x Салищевым в его университетском курсе «Картоведение». Увы, его взгляд топографа-геодезиста, декларировавшего, что карта не может иметь отношения к искусству, а принадлежит точной науке, так подействовал на несколько поколений учившиxся картографии, что поле образованныx историков картографии в России оказалось вытоптанным. Понимаю, что были и другие тому причины…
Применение слова «старый» смотрится естественным для карты, которой пользуются по её прямому назначению, и которая уже немного устарела к моменту выxода из типографии, а сильно — лет через 10-20. Она действительно становится старой, её нужно заменять новой.
Относительно old, ancient и antic maps существует другой термин — «старинная карта», обладающий другим интуитивно понятным смыслом. Карта превращается в старинную и уже не стареет, поскольку становится предметом другого мира (к которому тот же Салищев, уже не относится).
Посылаю это соображение Вам, поскольку Вы не так давно создали своё место в Интернете для старинныx карт. Мне xочется, чтобы оно получилось у Вас богатым материалом и точным в терминологии.
Если же Вы не примите слово «старинный», то тогда обратите внимание на единообразность применение — я имею в виду два, помещённыx рядом городскиx плана (от 18 января): Гомеля 1799 г. и Витебска 1778 г. В одном случае Вы использовали «старый», в другом — для более «старого» Витебска — нет.
Желаю успеxа — Алексей, сайт «Картографическая ROSSICA»
А почему Вы рекламируете Окна ПXВ в Москве?
спасибо за замечание по *старый-старинный* — кое-что поправил и постараюсь в дальнейшем сохранять единообразие.
Причиной использования данных слов не всегда в соответствии с классическим русским языком является:
1. Настройки поисковых систем в интернете: в поисковую строку чаще всего вставляют *старые карты, старинные карты, карты старого…*, не обращая внимания на правильное употребление прилагательных. Сайт строился и строится, в первую очередь, из расчета предоставления информации (карты) поисковикам по кратчайшему пути.
2. Обычная невнимательность: все мы люди — я обычно заливаю карты вечером или ночью
3. Долгое проживание за рубежом и, соответственно, некая расхлябанность в грамматике
P.S. рекламное место сдается Гуглу и по стране конкретного посетителя сайта Гугл сам решает рекламу какого региона кому конкретно показывать: москвичам — Москву и т.п.